Chassidus must be lived not just learned.
"I never really got this new "We Want Moshiach Now" slogan..."- change to 'We Want Moshiach Now'---1) The logical answer: Would you apply your same logic in other situations?- change 'your same logic' to 'the same logic'How do you translate the words "Yehi Ratzon?"- change to 'Yehi Ratzon'Don't they mean that Hashem empowered us with the ability to alter or even create his will?- no correction, but wow...when you think of it like that.2) The historical answer: Throughout Chumash and Tanach, - Throughout the Chumash....In fact, the first Geulah only occurred after "Hashem heard their cries... "- 'Hashem heard their cries' Why would the final Geulah be any different?-no reason at all..he still could not leave the Teiva!- not that he could not, but he did notWhy not ask Noach why he sent these birds?- maybe it would be better said- 'Why not ask Noach the reason he sent these birds?Did Hashem need constant reminders that he was ready to leave the Teiva? - who is 'he'? Hashem or Noach?Noach believed that this act alone would prompt Hashem to expadite his redemption from the Teiva.- expediate, not expadite.Moshiach is a totally different story? - it needs an exclamation mark, not a question markThis is definately something out of our league.- definitely, not definately..Pesach belongs in Parshas Bamidbar and not in Beheloscha!- add a comma after BamidbarRashi answers that...the Jews observed in 40 years! - you can change 'Rashi' to 'he'...was no Pesach the next 39 years! That's was the Halacha!- That was the halacha. No 's needed there.But is embarassing that the Yiddin accepted this!- But it is embarrassing- add the 'it' and double the 'r'How much more does this apply to our situation in Golus where we are unable..Mitzvos!)- add a comma after GolusWhy did it take until the 1980's to hear the phrase "We Want Moshiach Now!"- it needs a question mark at the end But that's only because the Jews in...Moroco, and Russia didn't speak English.- Morocco- two c'sFor thousands of years we have said...daily in Shemona Esrei."- get rid of the quotation mark at the end--We must demand "Ad Masai! with an Emes.- comma before "Ad Masai"
Post a Comment
1 comment:
"I never really got this new "We Want Moshiach Now" slogan..."- change to 'We Want Moshiach Now'
---
1) The logical answer: Would you apply your same logic in other situations?- change 'your same logic' to 'the same logic'
How do you translate the words "Yehi Ratzon?"- change to 'Yehi Ratzon'
Don't they mean that Hashem empowered us with the ability to alter or even create his will?- no correction, but wow...when you think of it like that.
2) The historical answer: Throughout Chumash and Tanach, - Throughout the Chumash....
In fact, the first Geulah only occurred after "Hashem heard their cries... "- 'Hashem heard their cries'
Why would the final Geulah be any different?-no reason at all
..he still could not leave the Teiva!- not that he could not, but he did not
Why not ask Noach why he sent these birds?- maybe it would be better said- 'Why not ask Noach the reason he sent these birds?
Did Hashem need constant reminders that he was ready to leave the Teiva? - who is 'he'? Hashem or Noach?
Noach believed that this act alone would prompt Hashem to expadite his redemption from the Teiva.- expediate, not expadite.
Moshiach is a totally different story? - it needs an exclamation mark, not a question mark
This is definately something out of our league.- definitely, not definately
..Pesach belongs in Parshas Bamidbar and not in Beheloscha!- add a comma after Bamidbar
Rashi answers that...the Jews observed in 40 years! - you can change 'Rashi' to 'he'
...was no Pesach the next 39 years! That's was the Halacha!- That was the halacha. No 's needed there.
But is embarassing that the Yiddin accepted this!- But it is embarrassing- add the 'it' and double the 'r'
How much more does this apply to our situation in Golus where we are unable..Mitzvos!)- add a comma after Golus
Why did it take until the 1980's to hear the phrase "We Want Moshiach Now!"- it needs a question mark at the end
But that's only because the Jews in...Moroco, and Russia didn't speak English.- Morocco- two c's
For thousands of years we have said...daily in Shemona Esrei."- get rid of the quotation mark at the end
--
We must demand "Ad Masai! with an Emes.- comma before "Ad Masai"
Post a Comment